МЕТОДЫ РАЗВЕДШКОЛ ☭ с 1995 года ☭ ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ ПО-ПЕРМСКИ.

Без зубрёжки и домашних заданий: Американский и Британский английский, Испанский, Итальянский, Немецкий, Нидерландский, Французский

Объявление

Внимание! Если вы видите сообщение:

Ссылка, по которой Вы пришли неверная или устаревшая.

Это значит, что вы забыли войти на сайт под своим именем!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Как преодолеть страх говорить на английском языке?

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Как преодолеть страх говорить на английском языке?

   Одним из самых больших препятствий в изучении иностранного языка является страх говорить на нем. Мы беспокоимся, что будем звучать глупо, что скажем одну вещь, когда имели в виду совсем другое, или, по меньшей мере, люди нас не поймут, и мы будем звучать как полные идиоты.
Некоторые люди параноидально бояться произносить иностранные слова, когда кто-то рядом. Излишне говорить, что страх может парализовать даже нашу русскую речь. Если это про вас, то ниже приведены несколько пошаговых советов, чтобы  вы приблизились к своей мечте разговаривать на иностранном языке.

1 Совет — Повторяй за мной.

Первый шаг, который нужно предпринять, это привыкнуть произносить фразы вслух. (а не в вашей голове). В голове – это прекрасно, но важен именно момент произношения. Приобретите аудио, где есть возможность повторять за носителем языка. Можно даже делать паузы. Идеально, если спикер  вначале произносит слова медленно, слог за слогом, а потом опять обычной речью. Если вы не можете найти обычный курс в библиотеке или книжном магазине, посмотрите онлайн. Нет курсов? Тогда постарайтесь петь вместе с любимым певцом.

2 Совет –  “Разговаривай сам с собой”.

Как только у вас начнется получаться разговаривать с кем-то, попытайтесь поговорить сам/сама  собой. Звучит шизофренично, но пока никого нет дома, почему бы и нет? Вы услышите, как вы произносите слова на иностранном языке. Также вы их лучше запомните.

Возьмите свой разговорник, выберите саму простую фразу. Например: “ Простите”, “Ничего страшного”, “Это далеко?”. Произнесите их громко, а потом тише. Постепенно фразы приобретут обычный оттенок, и в них не будет стопора.

3 Совет –  “Позволь себе быть собой”.

Поначалу, не думайте о том, как вы звучите. Вы думаете, все первоклассные переводчики говорят без акцента и не ошибаются? Людям в первую очередь важно, ЧТО вы говорите, а не КАК вы это сказали. Но это не отменяет вашей ежедневной практики. Вместо того,  чтобы думать, как вы Должны говорить или как вы НЕ должны, сконцентрируйтесь на вашем речевом аппарате и посмотрите как действительно вы разговариваете. Возможно, на родном языке вы тоже звучите странно и непоследовательно? Такое бывает. Это можно тренировать. У многих есть такая проблема.  Самая лучшая практика- разговаривать с носителем языка. Звучит страшновато поначалу, но это можно сделать  как процесс обучения. Например,   не бояться спрашивать что-то типа: “Можно помедленнее?” Я не понимаю”, “ Что это за слово?”.

4 Совет –  “Запиши себя и услышь правду в ухо”.

Правда, откройте программу на вашем компьютере “Звукозапись”, зачитайте текст или диалог на вашем языке и запишите его. Вы точно поймете,  как слышат вас другие люди. Поначалу это будет смешно или грустно, но не стоит отчаиваться.
Делайте это с позитивной мотивацией, развлекайте себя. Не стоит расстраиваться, ведь каждый день, вы делает маленький шажок вверх.

5 Совет - “Не обращай внимания на француза в собеседнике”.

Как известно, французы славятся своим ревностным отношением к языку и культуре. Многие швейцарцы говорят свободно на французском, но каждый раз приезжая во Францию, понимают, что их акцент далек от совершенства. Но это не значит, что не нужно говорить! Поверьте, людей интересуют только они сами, вас же и ваш язык с акцентом они забудут на следующий день. А с более позитивными собеседниками или друзьями, вы можете тренироваться на изучаемом языке. Кстати, вполне возможно, что ревностные хранители своих традиций кроме своего родного языка больше и не знают. Так что, Вы далеко не хуже.

Еще один дополнительный совет: Смотрите  кино на изучаемом языке, смотрите сериалы с целью изучения языка. Используйте субтитры, ловите интонации. Старайтесь расширять свой словарный запас.

+2

2

Сначала надо понять причины почему вам тяжело говорить по-английски. А они могут быть следующими:

1. Непривычная обстановка. Обычно, при изучении языка, мы говорим в неестественной обстановке: преподаватель даёт нам пару минут, чтобы сфокусироваться, подсказывает. А во время реального разговора ни пауз ни подсказок нет.

2. Вас ругали за ошибки в школе или университете. Поэтому многие замкнулись и боятся хоть что-то сказать. Но в реальной жизни никто не будет ставить оценки и ругать!

3. Вы стесняетесь своего акцента. В мире вообще столько разных английских акцентов, что специально учить один из них бесполезно.

Единственный способ преодолеть боязнь говорить на иностранном языке - начать говорить на нем. Да, говорить нужно как можно больше и как можно чаще, каким бы сложным это требование для Вас ни казалось. Только в этом случае вы сможете преодолеть этот свой "языковой барьер" и разговориться. Но, для того, чтобы "разговориться" не обязательно ехать за рубеж. Для начала, хотя-бы попробуйте пообщаться с репетитором - только заранее предупредите Вашего преподавателя, что вы хотите именно "разговориться", а не учить грамматику (если вы, конечно, хотите именно этого).

Сразу будьте готовы делать ошибки - если вы хотите научиться говорить быстро, - необходимо искать компромисс между скоростью и безошибочностью.
То есть - либо вы выбираете вариант, при котором вы будете двадцать минут молчать, подбирая правильные слова и стремясь учесть все грамматические правила, при этом - высока вероятность того, что вы скажете все абсолютно правильно.
Либо вы выбираете вариант, при котором будете стремиться говорить с приемлемой скоростью, но с некоторой долей ошибок.
Очевидно, что лучше выбирать вариант номер 2 (особенно, учитывая то, что занятия с репетитором оплачиваются в зависимости от продолжительности).
Ваш преподаватель будет Вас поправлять, вы будете его переспрашивать, как Вам сказать то или иное слово - но вы будете по-настоящему говорить!

+1

3

Я тоже столкнулась с такой проблемой и ваши рекомендации и советы я с удовольствием приму к сведению. 8-)  Я боюсь говорить по-английски, но не в силу своей замкнутости я думаю, просто мне становится страшно произнести что-то не правильно. Я слушаю аудиокниги, радио, смотрю фильмы, многое хорошо понимаю, но сказать самой все-таки тяжело. С грамматикой у меня более-менее, я учусь, стараюсь. Но писать и говорить - проблема, особенно говорить. Читать - легко!

+1

4

Соня написал(а):

Я тоже столкнулась с такой проблемой и ваши рекомендации и советы я с удовольствием приму к сведению.   Я боюсь говорить по-английски, но не в силу своей замкнутости я думаю, просто мне становится страшно произнести что-то не правильно. Я слушаю аудиокниги, радио, смотрю фильмы, многое хорошо понимаю, но сказать самой все-таки тяжело. С грамматикой у меня более-менее, я учусь, стараюсь. Но писать и говорить - проблема, особенно говорить. Читать - легко!


Есть заповеди для изучающих иностранные языки , которые сформулировала известный венгерский полиглот Като Ломб. И одна из них звучит так: "Не бойся говорить, не бойся возможных ошибок, а проси, чтобы их поправляли. И главное, не расстраивайся и не обижайся, если тебя действительно начнут поправлять." :idea:  8-)

+1

5

Слышала, что очень помогает в этой ситуации заучивание наизусть простых диалогов различных жизненных ситуаций. Есть много методик, в которых есть аудио файлы с готовыми диалогами (в ресторане, в транспорте, на улице...), записанные носителями языка. Хорошо помогает синхронное чтение вслух, а затем и заучивание этих диалогов.

+1

6

Я, пока трезвый, тоже боюсь английского языка  :crazyfun:

+1

7

Дмитрий Другов написал(а):

Я, пока трезвый, тоже боюсь английского языка  :crazyfun:

А я - наборот - пыпимши ни слова на иностранном сказать не могу - всё забываю напрочь

0

8

MIRA написал(а):

Слышала, что очень помогает в этой ситуации заучивание наизусть простых диалогов различных жизненных ситуаций. Есть много методик, в которых есть аудио файлы с готовыми диалогами (в ресторане, в транспорте, на улице...), записанные носителями языка. Хорошо помогает синхронное чтение вслух, а затем и заучивание этих диалогов.

Мало и что Вы слышали. На заборе тоже много что написано - даже более правдиво, чем в западной прессе. А вот заучивание наизусть никому ещё на самом деле не помогло освоить иностранный язык.
Как то так...

0