Иностранные языки в Перми без зубрёжки и домашних заданий:

Американский и Британский английский, Испанский, Итальянский, Китайский, Немецкий, Нидерландский, Французский, Японский

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Китайское Shi или "Рассказ о том, как парень по имени Ши поедал львов"

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Китайское Shi shi shi или "Рассказ о том, как парень по имени Ши поедал львов"

  В китайском языке смысл слов зависит от тональности произношения (всего существует четыре тональности).
  Так, слова, выражаемые одним слогом могут иметь одинаковое начертание, но комбинации тонов могут придавать им разный смысл. В данном примере мы видим стихотворение на классическом китайском языке - основном китайском диалекте "Хань", написанное в шутку известным китайско-американским лингвистом Чжао Юаньжэнем и записанное на латинице – одном из способов передачи китайских слов, – позволяет наглядно продемонстрировать силу "великого и могучего" китайского языка:

石室诗士施氏,(shíshì shī shì shī shì,)
Рассказ о том, как парень по имени Ши поедал львов

«Поэт по имени Ши жил в каменной комнате,
嗜狮,誓食十狮。(shì shī, shì shí shí shī.)

любитель львов, он поклялся съесть их десять.
氏时时适市视狮。(shì shí shíshìshì shì shī.)

Он постоянно ходил на рынок, выискивая львов.
十时,适十狮适市。(shí shí, shì shí shī shì shì.)

В десять часов десять львов пришли на рынок.

是时,适施氏适市。(shì shí, shì shī shì shì shì.)

И Ши пошел на рынок.
氏视是十狮,恃矢势,(shì shì shì shí shī, shì shǐ shì,)

Глядя на десятерых львов, он положился на свои стрелы,
使是十狮逝世。(shǐ shì shí shī shì shì.)

чтобы отправить львов на тот свет.
氏拾是十狮尸,适石室。(shì shíshì shí shī shī, shì shíshì.)

Подобрав трупы десятерых львов, он забрал их в каменную комнату.

石室湿,氏使侍拭石室。(shíshì shī, shì shǐ shì shì shí shì.)
Каменная комната была сырой, Ши приказал слуге протереть её.

石室拭,氏始试食是十狮。(shí shì shì, shì shǐ shì shí shì shí shī.)
Когда каменную комнату протёрли, Ши стал пытаться есть мясо десятерых львов.

食时,始识是十狮,(shí shí, shǐ shí shì shí shī,)
Во время трапезы он стал осознавать, что десять львов,
实十石狮尸。(shí shí shí shī shī.)

на самом деле являются трупами десяти каменных львов.
试释是事。(shì shì shì shì.)

0

2

надо же...

0