Слово Максиму Олеговичу Тихонову:
...Китайский язык для современного офицера (в том силе и разведки), это не только способ переговорить с китайским военнослужащим или понять  фильм на китайском языке. Китайский язык, это - вопрос жизни и смерти. Сможет ли он понять офицера Народно-Освободительной Армии Китая в реальном бою? Будет ли он думать так же, как думает китаец?
   Соответственно, методики обучения китайскому языку на Разведывательных Факультетах в военных ВУЗах сильно отличаются от гражданских. Будущий разведчик, во-первых, должен уметь очень хорошо понимать китайский на слух, с любой скоростью, при любых шумовых помехах и с любым акцентом.

对于一个现代军官(在这种力量和智慧),这不仅仅是一个与中国士兵交谈的方式,也不是一个用中文理解电影的方式。 中国人是生死攸关的问题。 他能在真正的战斗中了解中国人民解放军军官吗? 他会像中国人那样思考吗?
   因此,在军事大学的情报系教授汉语的方法与在民间的教学方法有很大的不同。 未来的童军,第一,应该能够理解中国很好的耳朵,在任何速度,任何噪音干扰和任何口音。

Курсы китайского языка в Перми | Методы полиглота Тихонова | 中国语言课程在彼尔姆/方法的特种部队[url=http://tihonow.ru/pages/languages-perm]
--[/url]
По ссылке Вы попадёте на главную страницу сайта с нужной Вам информацией